The accepted technical term for the mass of water sent rolling across the sea by a large undersea disturbance, usually an earthquake. Origin from the Japanese tsunami (津波) made up of "tsu" (津) "harbor, overflow" and "nami" 波 "wave." The usual etymology is "harbor" plus "wave" but "tsu" also refers to overflowing as in 津津 "tsutsu" "brimful." "Overflowing" seems more descriptive of the actual appearence of the harbor after the tsunami has come ashore.
Often now used metaphorically "A tsunami of public opinion drove Phil Anders from office when his extra-marital affairs became known."
BNJTokyo, who rode out the recent tsunami alert on the 53 floor of the Mori Building in Roppongi
tsunami
- Slava
- Great Grand Panjandrum
- Posts: 8599
- Joined: Thu Sep 28, 2006 9:31 am
- Location: Finger Lakes, NY
Glad to hear you were safe.
We have had this word before, only it's not in the discussion forum. It antedates the first post there. (12-9-04 vs 2-15-05)
http://www.alphadictionary.com/goodword/word/tsunami
We have had this word before, only it's not in the discussion forum. It antedates the first post there. (12-9-04 vs 2-15-05)
http://www.alphadictionary.com/goodword/word/tsunami
Here are two sites that offer recorded pronunciations of tsunami. I hear a ts in the first. The second site contains pronunciations by an American male and a Japanese woman. The American says s, and I can't really tell about the Japanese woman. Her voice is "pretty" soft.
http://www.howjsay.com/index.php?word=tsunami
http://www.forvo.com/word/tsunami/
Your turn, bnjtokyo.
http://www.howjsay.com/index.php?word=tsunami
http://www.forvo.com/word/tsunami/
Your turn, bnjtokyo.
Ars longa, vita brevis
- Slava
- Great Grand Panjandrum
- Posts: 8599
- Joined: Thu Sep 28, 2006 9:31 am
- Location: Finger Lakes, NY
It must be very hard to pronounce one word like this. Sentence structure, at least in English, can play a role in how you say the word. I think I hear more than just "s" in both pronunciations. The Japanese woman's almost comes across as being "dz," but I don't really have a great ear for these things.
The "ts" is an aveolar affricate that is uncommon in initial position in English. It's similar to the final sound it "its" or the initial sound of the expression of mild disapproval that is spelled "tsk tsk."
The "u" is as in "boot" but without rounding.
The "n" and the "m" are indistinguishable from the corresponding English phones
The "a" is the "a" of "father" and the "i" is the vowel in "beet"
One way to get a good approximation of the Japanese pronunciation would be to put your teeth together and keep them that way while moving only your lips and tongue to say the word
The "u" is as in "boot" but without rounding.
The "n" and the "m" are indistinguishable from the corresponding English phones
The "a" is the "a" of "father" and the "i" is the vowel in "beet"
One way to get a good approximation of the Japanese pronunciation would be to put your teeth together and keep them that way while moving only your lips and tongue to say the word
No, I don't agree that the ending consonant clusterS approximates the initial sound. I will agree to the ending consonant cluster (without the S). Both "costs" and "lists" ends with three consonants, and I want to eliminate the first "S" So the initial cluster (affricate) in "tsunami" is similar to the final cluster in "cots" or "lots" for example. The IPA transcription is [ts].
And yes, it is apico-alveolar.
And yes, it is apico-alveolar.
-
- Great Grand Panjandrum
- Posts: 4427
- Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
- Location: Land of the Flat Water
Here are two sites that offer recorded pronunciations of tsunami. I hear a ts in the first. The second site contains pronunciations by an American male and a Japanese woman. The American says s, and I can't really tell about the Japanese woman. Her voice is "pretty" soft.
http://www.howjsay.com/index.php?word=tsunami
http://www.forvo.com/word/tsunami/
Your turn, bnjtokyo.
I remember running into the howjsay site years ago, and
the forvo site only a couple weeks ago..
-----please, draw me a sheep-----
-
- Great Grand Panjandrum
- Posts: 4427
- Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
- Location: Land of the Flat Water
There are clearly two schools of thought on the pronunciation of foreign words.
I say "soo-nami," "zar," and "chilly" (the country where the recent earthquake occurred.
Others try to pronounce words that way they are said in the country of origin, which led to every conceivable pronunciation of Ayatollah Khomeini back in the Carter years.
I just can't bring myself the say Chee-lay, Cooba, or Arhentina (aka, the Appalachian Trail).
I say "soo-nami," "zar," and "chilly" (the country where the recent earthquake occurred.
Others try to pronounce words that way they are said in the country of origin, which led to every conceivable pronunciation of Ayatollah Khomeini back in the Carter years.
I just can't bring myself the say Chee-lay, Cooba, or Arhentina (aka, the Appalachian Trail).
Ars longa, vita brevis
-
- Great Grand Panjandrum
- Posts: 4427
- Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
- Location: Land of the Flat Water
Or Iran's current president Ak-mah-din-e jad. And
the word Mehico. We were always taught Chilay for the
country, so I bristle at Chilly.
And there's also the Chinese. Xaioping (?) X is SH, I
think. Beiping, Beijing, Bejing ????
And here in the Plains: Missourah, or Missouri?
the word Mehico. We were always taught Chilay for the
country, so I bristle at Chilly.
And there's also the Chinese. Xaioping (?) X is SH, I
think. Beiping, Beijing, Bejing ????
And here in the Plains: Missourah, or Missouri?
-----please, draw me a sheep-----
Return to “Good Word Suggestions”
Who is online
Users browsing this forum: Ahrefs [Bot] and 1 guest