Page 1 of 1

strait-laced

Posted: Mon Nov 25, 2013 4:18 am
by shlomo_godick
I would like to recommend the word "strait-laced" as a future Good Word.

Re: strait-laced

Posted: Mon Nov 25, 2013 8:06 am
by Slava
This one was done way back in 2008, but for some reason never made it to the Agora, which does make finding it rather difficult. Here's what it would have looked like:

• strait-laced •

Pronunciation: strayt-layst • Hear it!

Part of Speech: Adjective

Meaning: 1. Narrow in scope, especially in the scope of social or moral principles, rigidly principled. 2. Wearing a tight garment (now rare).

Notes: Today's Good Word has been misspelled straight-laced so many times, that most US dictionaries now carry the misspelling as a legitimate alternate. The new spelling is an example of 'folk etymology', which we have discussed before. Since strait "tight, narrow" is no longer current in English, it has been replaced by the more familiar staight. However, strait-laced is more closely related to dire straits than it is to the straight and narrow (see Word History).

In Play: Strait-laced today most often refers to an overly conservative moral character: "Charity Ball is so strait-laced that she won't let her children use e-mail." This word, however, is still used from time to time to refer to other types of narrowness: "Prudence Pender's strait-laced view of life prevents her from enjoying all the opportunities it offers."

Word History: Today's Good Word is a compound of an outdated adjective, strait, often used as a noun, plus the past participle of the verb to lace. It originally referred to the wearing of corsets, which were laced up in back. The tighter (straiter) the corset was laced, the thinner the wearer appeared. Tightening the corset made movement difficult, however, so the figurative sense of stubborn and intractable in one's thought arose quite naturally. This word is still used as a noun in the word strait or straits (Bering Strait), now being replaced by the more recognizable word narrows (the Verrazano Narrows). Straits remains in the expression dire straits, which now refers to a position between a rock and a hard place.

Re: strait-laced

Posted: Mon Nov 25, 2013 11:33 am
by Philip Hudson
I would say that strait is seldom used as an adjective any more. Its use as a noun has currency. There are The Bering Strain, the Strait of Gibraltar, and etc. Having no money, I am in dire straits. An adjective use is "Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it,” (Matt 7:14 KJV). The NIV says “Small is the gate.”

Re: strait-laced

Posted: Mon Nov 25, 2013 8:46 pm
by Perry Lassiter
Welcome Shlomo! Everyone on here made their firstpost once. Hope to see a post from you again soon!

Re: strait-laced

Posted: Tue Nov 26, 2013 1:51 am
by Philip Hudson
Welcome Shlomo. Post often.

Re: strait-laced

Posted: Tue Nov 26, 2013 5:11 am
by shlomo_godick
Thank you for your kind welcome.

The word history does not mention any etymology. It would be interesting to see the etymological derivation of "strait" and see how it differs from "straight'.

Also, a question. Would the expression "in straitened circumstances" be considered an archaic usage as well?

Re: strait-laced

Posted: Tue Nov 26, 2013 5:40 am
by shlomo_godick
A citation from the Hebrew bible is Psalms 118:5, as per Young's Literal Translation: "From the straitness I called J-ah, J-ah answered me in a broad place." (http://tinyurl.com/o52udoz)
Note that the King James Version translates this as "I called upon the Lord in distress". The Hebrew word in question, "meitsar", is used in modern Hebrew in the figurative sense of "distress" as well as the literal sense of "straits" or "narrows".

Re: strait-laced

Posted: Tue Nov 26, 2013 8:16 pm
by Perry Lassiter
The Greek for stress is thlipsis, which is derived from a word that can imply stoning. Literally between a rock and a hard place!