Page 1 of 1

Statesman

Posted: Fri Apr 25, 2014 10:41 pm
by Dr. Goodword

• statesman •

Pronunciation: stayts-mên • Hear it!

Part of Speech: Noun

Meaning: 1. A well-spoken, knowledgeable leader in national and international affairs. 2. An intelligent, articulate, leader in any field, as an elder statesman of biology.

Notes: Today's Good Word is a derivation from state "the political organization of a sovereign nation" + the suffix -man [mên]—and not the noun man [mæn]. Although the suffix historically developed from the word man, it has since become a suffix. Like suffixes, it is never accented, and its plural is pronounced identical to the singular [mên]. Postman [post-mên] is thus gender neutral while mailman [meyl-mæn], oddly enough, is not. Mailman allows mailwoman because it is a compound of mail + (the word) man. Dr. Goodword thus agrees with the Oxford English Dictionary and the Random House Dictionary that postman applies to both sexes and disagrees with those who claim that it is a compound based on the word man that refers exclusively to men.

In Play: "Angela Merkel is a German statesman" is therefore proper and politically correct English so long as "man" is pronounced as unaccented [mên]. We like to use the term to distinguish between genuine leaders in public affairs and those skilled mostly in the electoral process. "Lester is a clever politician, but not much of statesman" would mean that Lester is better at getting himself elected to office than running the office he is elected to.

Word History: The stem of today's Good Word comes to us from Latin status "posture, attitude, condition, standing (in society)" via Old French estat. English just moved the [e] to the end. However, we kept the original, too, adding an [e] to the end of it, resulting in a second word, estate—again, English making the most of its lexical booty. The Latin word, status, is the past participle of stare "to stand", which developed from the same PIE root as English stand. It also came to be words in several other Indo-European languages, such as Russian stoyat' "stand", German stehen "stand", Dutch staan "stand", and Swedish stå "stand", and Czech stan "tent", to mention but a few. The word estar in Portuguese and Spanish came from the Latin word stare "stand", too, but it has come to mean "to be".

Re: Statesman

Posted: Sat Apr 26, 2014 12:49 pm
by Perry Lassiter
It occurs to me that the country's founders thought of their "states" of VA, PA, NY, etc more like we now do of Germany or France as states. Indeed "Unites States" to them was more like Europe is now, except for a common language. And of course, we now debate "states rights" reviving what degree we should think of NY as comparable to Germany, or whether the term "state" has slipped to mean province or satrap, and the only state is the US. Jefferson vs Adams still, and it is a radical mistake to speak of the Founders' intent rather than the Founders' compromises.

Re: Statesman

Posted: Sun Apr 27, 2014 7:02 pm
by Philip Hudson
Perry: Did you mean satrapy instead of satrap? (Just knit picking.) Do you know the pronunciation is ˈSā-trə-pē? Who would have thunk it?

It is hard to understand politically determined geographical areas. In Engand, counties are more like states in the USA. In Canada, aren't provinces pretty much like states in the USA? I prefer to enjoy life in my geographical domain, the Hinterlands.