Page 2 of 2

Posted: Thu Dec 22, 2005 1:48 am
by gailr
Clever pun; were you thinking aspic or asperity?
-gailr

Posted: Thu Dec 22, 2005 2:12 pm
by Stargzer
It just occurred to me, the expression here being maybe pluma para senhoras, quill for ladies. I don't know, it doesn't make much sense to me.

Brazilian dude
We're trying to translate a name; it doesn't always have to make sense! :roll:

Weird

Posted: Thu Dec 22, 2005 5:07 pm
by Nathan135
Or one from a goose with a sauce unlike that of the gander.
I keep having these strange thoughts any one know why? xx(xx(

Posted: Thu Dec 22, 2005 6:44 pm
by M. Henri Day
You tell me....

Henri